plantillas con distinto idioma

Inicio Foros WordPress Themes y Diseño plantillas con distinto idioma

Este debate contiene 6 respuestas, tiene 5 mensajes y lo actualizó  flowercolor hace 7 años, 1 mes.

  • Autor
    Publicaciones
  • #22136

    guardafaro
    Participante

    <p>Hola. Tengo claro que para traducir una plantilla o theme a otro idioma he de que traducir a mano cada uno de las plantillas php. Tengo un theme ya traducido a varios idiomas, el asunto es ¿cómo llamar a uno u otro theme?<br />
    Tengo claro que para personalizar cabeceras, por ejemplo, se pueden utilizar condicionales en el header.php, tales como:<br />

    </p>
    <p>Asumiendo que estoy usando un theme de nombre "OceanBlue" en español, supongo que deberé utilizar algunos condicionales similares para, una vez que el usuario pulse sobre el botón de "inglés", por ejemplo, se llame al theme "OceanBlue-ingles", o que si pulsa sobre el botón "catalán" se cargue el theme "OceanBlue-catalán".<br />
    ¿Alguien puede decirme cuál es el código php a usar para lograr esto?<br />
    Gracias
    </p>

  • #54592

    DaR3Y
    Participante

    Hola, pues yo he realizado varios sitios web multilingue utilizando el plugin de [url=http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/]qTranslate[/url] y cuando quiero traducir las demás áreas de mi sitio web (plantilla) que no son traducibles por el plugin, uso el siguiente código:

    Este código lo que hace es asignar a la variable [b]$idioma[/b] el lenguaje que ha seleccionado el usuario para visualizar el sitio web, ejemplo:

    si selecciono inglés o [b]$idioma = “es_ES”[/b] si selecciono español.

    Luego solo resta hacer la condicional y listo:

    También puedes usar

    para identificar el lenguaje que esta siendo utilizado por el sitio web, y solo repites el condicional.

    Espero te sea de ayuda, suerte.

  • #54596

    LGrusin
    Miembro

    Interesante DaR3Y, aunque no sé si ha salido bien el código que has puesto.

    La idea de DaR3Y es para que un mismo theme sirva para varios idiomas con el plugin, creo que es la opción más fácil. Sin embargo guardafaro has traducido todos los archivos del theme a varios idiomas.

    Quizás podrías hacer una instalación multisitio y aprovechar cada theme traducido. Puedes crear carpetas o subdominios según el idioma que se trate. Ejemplo, “dominio.com/en”, “dominio.com/de”, “dominio.com/it” etc.

    Un saludo

  • #54634

    ramonjosegn
    Participante

    Aunque desde otro punto de vista, yo uso el plugin http://transposh.org/es/
    Cuando el usuario llega desde x país el blog se presenta en su idioma, todo el contenido, pero por supuesto, ya sabemos que las traducciones automáticas dejan bastante que desear…

    la otra opción es usar el plugin
    http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/

    que permite traducir themes que no disponen de archivos .po, eso sí, a veces los temas están tan mal diseñados que ni el plugin funciona…

  • #54729

    DaR3Y
    Participante

    Hola,

    [b]LGrusin[/b], el código que he mostrado funciona perfectamente pues es el mismo que he usado en varios sitios web multilingue que he realizado. Como tu dices, esta es una alternativa bastante sencilla y sobre todo rápida.

    En cuanto a tu idea de crear una instalación multisitio tambien es una muy buena opción la única desventaja que yo le encuentro es al momento de realizar una modificación visual al Theme, pues si tenemos 2 idiomas nos tocaria modificar el theme 2 veces segun el idioma, te imaginas que el sitio manejara unos 10 o más idiomas??

    Bueno, esa es mi opinión, lo bueno de esta comunidad es que podemos expresar nuestras distintas soluciones y entre todos poder lograr la mejor solución.

    Saludos. 😉

  • #54788

    guardafaro
    Participante

    Hola a todos, gracias por las respuestas. Estoy de veraneo, concectado en un cibercafé, y hasta ahora que le doy un vistazo a esto. Me parece interesante la propuesta de daR3Y. Yo mientras menos plugins mejor, si es posible, aunque les agradeaco todo lo quen os falicitan la vida. Por supuesto que lasa traducciones robóticas son mejor que nada, aunque la de algunos motores son mucho mejores que las de otros.
    Lo que no me queda claro, así, a primera vista, es si el código daR3Y va en el function.php p en el header. Lo miraré con detenimiento, así como las demás propuestas. No tengo ganas de meterme, por ahora, en instalaciones multisitio, aunque no lo descarto. Estoy abierto a todas las opciones.
    Gracias a todos.

  • #55203

    flowercolor
    Participante

    Hola a todos,
    desarrollo por primera vez un sitio WP multilenguaje utilizando qTranslate, y hay zonas de la templare que el plugin no traduce.

    He leído el post de DAR3Y pero no sé dónde incluir el código. Parece buena solución.

    Todo me funciona excepto:
    – enlaces de las entradas, que siempre las muestra en el idioma por defecto. (Mi menú es una simbiosis de páginas + entradas (>portafolios de la plantilla).

    Me gustaría saber cómo puedo decirle al menú o a WP que según idioma me muestre los post traducidos.

    Muchísimas gracias, expertos! ;-P
    Sarah

El foro ‘Themes y Diseño’ está cerrado y no se permiten nuevos debates ni respuestas.

Pin It on Pinterest