WordPress se traducirá a las 11 lenguas oficiales de Sudáfrica

La organización Translate.org.za, encargada de la traducción de software Open Source a las 11 lenguas oficiales en Sudáfrica ha decidido incorporar WordPress al proyecto.

Esta organización ha identificado a WordPress como una de las 10 aplicaciones clave para incluir en su proyecto Decathlon de las aplicaciones fundamentales para la alfabetización digital en su país. La decisión parece que ha sido bastante sencilla pues, junto al resto de las elegidas, WordPress cumple con todos los requisitos al ser una utilidad Open Source, muy personalizable y que enfatiza la comunicación, la publicación de contenidos en las lenguas de los usuarios.

Además de WordPress, el Decathlon se completa con aplicaciones como Firefox, Thunderbird, Open Office o Spell Checkers.

Vía

VALORA Y COMPARTE ESTE ARTÍCULO PARA MEJORAR LA CALIDAD DEL BLOG…
(0 votos, promedio: 0)

¿Te gustó este artículo? ¡Ni te imaginas lo que te estás perdiendo en YouTube!

AVISO: Esta publicación es de hace 3 años o más. Si es un código o un plugin podría no funcionar en las últimas versiones de WordPress, y si es una noticia podría estar ya obsoleta. Luego no digas que no te hemos avisado.

9 comentarios en “WordPress se traducirá a las 11 lenguas oficiales de Sudáfrica”

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Curiosa noticia, sobretodo teniendo en cuenta el impresionante porcentaje de población africana que vive en la pobreza más absoluta.

    Sin duda les resultará muy útil tener un blog para olvidar que no tienen nevera.

    Que mundo este.

  3. Excelente, lo mejor no es la traduccion en si, sino el echo de que wordpress sea considerado lo suficientemente importante para ser traducido

  4. Bueno, al hilo de lo que comentáis, cualquier iniciativa que vaya en la dirección de romper la brecha digital me parece buena idea. Solo por eso ya merece la pena, y la gente del proyecto se merece un 10 por querer hacer llegar la información y herramientas a todas las tribus y comunidades de su país. Me parece un proyecto muy loable.

    Y WP es una herramienta de comunicación fantástica, espero que gracias a proyectos como este y el de OLPC XO cada vez haya menos gente sin acceso a la información para ser mas libres, aunque solo sea de pensamiento y opinión.

  5. a mi lo que me parece mejor es que se tome en cuenta todos los idiomas sin discriminacion, aunque se traduzca lento pero que se traduzca

  6. Pingback: Domingo de flojos I » Mundología

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

Ir arriba Ir al contenido